Campur Kode dalam Film Surga di Telapak Kaki Ibu Sutradara Sony Gaokasak

Scorpio, Dwino (2025) Campur Kode dalam Film Surga di Telapak Kaki Ibu Sutradara Sony Gaokasak. S1 thesis, Universitas Andalas.

[img] Text (Cover dan Abstrak)
Cover dan Abstrak.pdf - Published Version

Download (306kB)
[img] Text (Bab 1)
Bab 1.pdf - Published Version

Download (345kB)
[img] Text (Bab Akhir)
Bab Akhir.pdf - Published Version

Download (223kB)
[img] Text (Daftar Pustaka)
Daftar Pustaka.pdf - Published Version

Download (248kB)
[img] Text (Skripsi Full)
Skripsi Full.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (1MB) | Request a copy

Abstract

Skripsi ini adalah hasil penelitian terhadap film Surga di Telapak Kaki Ibu sutradara Sony Gaokasak. Penelitian ini dilatarbelakangi oleh adanya peristiwa campur kode bahasa dalam dialog antar tokohnya. Masalah penelitian ini, yaitu (1) apa saja bentuk campur kode bahasa dalam film Surga di Telapak Kaki Ibu sutradara Sony Gaokasak dan (2) apa saja jenis campur kode dalam film Surga di Telapak Kaki Ibu sutradara Sony Gaokasak. Adapun tujuan dari penelitian ini, yaitu (1) mendeskripsikan bentuk campur kode bahasa dalam film Surga di Telapak Kaki Ibu sutradara Sony Gaokasak, dan (2) mendeskripsikan jenis campur kode yang terdapat dalam film Surga di Telapak Kaki Ibu sutradara Sony Gaokasak. Penelitian ini menggunakan teori sosiolinguistik. Metode dan teknik yang digunakan dalam pengumpulan data yaitu metode simak dengan teknik dasar teknik sadap. Teknik lanjutan yang digunakan adalah teknik simak bebas libat cakap (SBLC) dan teknik catat. Pada tahap analisis data digunakan metode padan translasional dengan teknik dasar yaitu pilah unsur penentu (PUP) dan teknik lanjut hubung banding membedakan (HBB). Pada tahap penyajian hasil analisis data menggunakan metode informal. Berdasarkan hasil analisis data,bentuk campur kode bahasa yang ditemukan yaitu bahasa Indonesia dengan bahasa Minangkabau, bahasa Indonesia dengan bahasa Inggris, bahasa Indonesia dengan bahasa Jawa, bahasa Indonesia dengan bahasa Inggris dan bahasa Jawa, dan bahasa Indonesia dengan bahasa Inggris dan bahasa Minangkabau. Jenis-jenis campur kode yang ditemukan dalam film ini terdiri atas campur kode ke dalam, campur kode ke luar, dan campur kode campuran.

Item Type: Thesis (S1)
Supervisors: Dr. Diah Noverita, M.Hum.; Dr. Reniwati, M.Hum
Uncontrolled Keywords: Film : sosiolinguistik; campur kode; satuan lingual
Subjects: P Language and Literature > PI Oriental languages and literatures
P Language and Literature > PN Literature (General)
P Language and Literature > PN Literature (General) > PN0080 Criticism
Divisions: Fakultas Ilmu Budaya > S1 Sastra Minangkabau
Depositing User: s1 sastra minang
Date Deposited: 16 Jun 2025 08:52
Last Modified: 16 Jun 2025 08:52
URI: http://scholar.unand.ac.id/id/eprint/497257

Actions (login required)

View Item View Item