Ade, Nidya Zodittia (2016) ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM FILM JEPANG RUPAN SAN SEI. Diploma thesis, Universitas Andalas.
|
Text (abstrak)
ABSTRAK1.pdf - Published Version Download (313kB) | Preview |
|
|
Text (bab I)
BAB 1.pdf - Published Version Download (311kB) | Preview |
|
|
Text (bab IV)
BAB IV.pdf - Published Version Download (254kB) | Preview |
|
|
Text (daftar pustaka)
DAFTAR PUSTAKA.pdf - Published Version Download (253kB) | Preview |
|
Text (skripsi full text)
SKRPSI FULL TEXT ADE.pdf - Published Version Restricted to Repository staff only Download (2MB) |
Abstract
Kata kunci : Alih kode dan campur kode, film Jepang Rupan San Sei, Sosiolinguistik Alih kode adalah peralihan pemakaian bahasa karena berubahnya situasi. Campur kode adalah pengguna satuan bahasa ke bahasa lain untuk memperluas gaya bahasa atau ragam bahasa, termasuk didalamnya pemakaian kata, klausa, idiom, dan sapaan. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan jenis alih kode dan campur kode beserta faktor penyebabnya yang terdapat dalam film Jepang Rupan San Sei yang disutradarai oleh Ryuhei Kitamura. Data dalam penelitian ini diperoleh dari film Jepang Rupan San Sei yang di sturadarai oleh Ryuhei Kitamura. Tahap pengumpulan data, peneliti menggunakan metode simak dengan teknik sadap, serta teknik lanjutan simak bebas libat cakap (SBLC), dan teknik catat dalam proses penyediaan data. Tahap analisis data, peneliti menggunakan metode agih dengan teknik bagi unsur langsung (BUL) dan menggunakan metode padan dengan teknik pilah unsur penentu. Tahap penyajian hasil, peneliti menggunakan metode informal dengan cara memaparkan hasil data dalam bentuk kata-kata biasa. Berdasarkan analisis yang telah dilakukan, diketahui bahwa film Jepang Rupan San Sei yang di sutradarai oleh Ryuhei Kitamura, terdapat jenis alih kode berdasarkan bahasa, yaitu alih kode ke luar (external code switching), dan jenis alih kode berdasarkan situasi dan topik yaitu metaphorical code switching dan situasional code switching. Faktor penyebab terjadinya alih kode, yaitu (1) pembicara atau penutur (2) pendengar atau lawan tutur (3) terjadinya perubahan situasi dengan hadirnya orang ketiga (4) terjadinya perubahan situasi dari formal menjadi informal atau sebaliknya (5) terjadinya perubahan dalam topik pembicaraan. Jenis campur kode, yaitu campur kode ke luar (outer code mixing). Faktor penyebab terjadinya campur kode, yaitu tidak ada kata atau ungkapan yang tepat untuk menggantikan bahasa yang sedang dipakai.
Item Type: | Thesis (Diploma) |
---|---|
Subjects: | P Language and Literature > PL Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania |
Divisions: | Fakultas Ilmu Budaya > Sastra Jepang |
Depositing User: | s1 sastra jepang |
Date Deposited: | 25 Oct 2016 02:36 |
Last Modified: | 25 Oct 2016 02:36 |
URI: | http://scholar.unand.ac.id/id/eprint/17696 |
Actions (login required)
View Item |