The Analysis Of English Euphemisms Translation As Found In American Novel Doctors And Its Indonesian Translation

Daleni, Nurmah (2012) The Analysis Of English Euphemisms Translation As Found In American Novel Doctors And Its Indonesian Translation. S1 thesis, Universitas Andalas.

[img] Text (Full Text)
OK S1 Sastra Inggris 2012 Nurmah Dalensi 06185008.pdf - Published Version
Restricted to Repository staff only

Download (3MB)

Abstract

Skripsi ini membahas tentang pengidentifikasian bentuk eufemisme dan teknik menerjemahkan ungkapan eufemisme dalam bahasa sumber ke bahasa target. Data diambil dari novel Doctors karangan seorang penulis Amerika, Erich Segal, dan teqemahannya dalam bahasa Indonesia oleh Hidayat Saleh. Eufemisme merupakan sebuah ungkapan substitusi untuk mengganti kata atau frasa yang terasa tidak pantas untuk diucapkan dengan ungkapan lain yang lebih halus dan tidak menyinggung perasaan orang lain. Cara pengambilan data dalam skripsi ini dilakukan dalam sampel sistematik, dimana seluruh data eufemisme yang terdapat di dalam bahasa sumber diurut dan dipilih secara sistematis menggunakan sampel interval. Penulis ingin melihat cara pengidentifikasian bentuk eufemisme di bahasa sumber dan teknik apa yang dipakai peneijemah dalam meneijemahkannya ke bahasa target. Dalam menganalisa data, penulis menggunakan teori dari Allan dan Brurridge (1991) untuk pengidentifikasian bentuk eufemisme dan teori dari Vinay dan Darbelnet (1995) untuk teknik penerjemahan ungkapan eufemisme dari bahasa sumber ke bahasa target. Dalam pengidentifikasian bentuk eufemisme, bentuk metafora paling banyak di temukan di dalam data eufemisme bahasa sumber. Sepuluh data dari dua puluh data eufemisme bahasa sumber berupa metafora. Sedangkan teknik penegemahan yang paling dominan dipakai peneijemah dalam menerjemahkan ungkapan eufemisme adalah teknik modulasi. Padanan ungkapan eufemisme di dalam penegemahan ditemukan dalam dua bentuk; padanan ungkapan eufemisme ke eufemisme dan padanan ungkapan eufemisme ke bentuk tidak eufemisme.

Item Type: Thesis (S1)
Supervisors: Drs. Rumbardi, M.Sc ; Laily Martin, M.Pd, M.Hum
Uncontrolled Keywords: translation, euphemism, translation techniques
Subjects: P Language and Literature > P Philology. Linguistics
Divisions: Fakultas Ilmu Budaya > S1 Sastra Inggris
Depositing User: TID Rafiqatul Fikri
Date Deposited: 10 Feb 2026 08:21
Last Modified: 10 Feb 2026 08:21
URI: http://scholar.unand.ac.id/id/eprint/520675

Actions (login required)

View Item View Item