ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM LIRIK LAGU FIRST LOVE, CAN YOU KEEP A SECRET, DAN FINAL DISTANCE OLEH UTADA HIKARU (TINJAUAN SOSIOLINGUISTIK)

WIRATSI, ARINDA (2015) ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM LIRIK LAGU FIRST LOVE, CAN YOU KEEP A SECRET, DAN FINAL DISTANCE OLEH UTADA HIKARU (TINJAUAN SOSIOLINGUISTIK). Diploma thesis, UPT. Perpustakaan Unand.

[img] Text
201510271255th_skripsi.pdf - Published Version
Restricted to Repository staff only

Download (617kB)

Abstract

Alih kode adalah peristiwa peralihan dari kode satu ke kode yang lain. Campur kode adalah penggunaan satuan bahasa ke bahasa lain. Penelitian ini bertujuan untuk (1) mendiskripsikan jenis alih kode dan campur kode (2) menjelaskan faktor penyebab terjadinya alih kode dan campur kode (3) fungsi alih kode dan campur kode dalam lirik lagu first love, can you keep a secret, dan final distance oleh Utada Hikaru. Peneliti mengambil data dari lirik lagu first love, can you keep a secret, dan final distance yang dinyanyikan oleh Utada Hikaru. Tahap pengumpulan data peneliti menggunakan metode simak sebagai teknik dasar dan teknik catat sebagai lanjutan. Tahap analisis data peneliti menggunakan metode penelitian kualitatif. Tahap penyajian hasil analisis data penelitian menggunakan metode penyajian informal. Berdasarkan analisis yang telah dilakukan, diketahui bahwa dalam lirik lagu first love, can you keep a secret, dan final distance yang dinyanyikan oleh Utada Hikaru, terdapat jenis alih kode berdasarkan bahasa yaitu alih kode ekstern, dan jenis alih kode berdasarkan alasan mengubah bahasa yaitu alih kode situasional. Faktor penyebab terjadinya alih kode, yaitu (1) perubahan situasi (2) topik pembicaraan. Fungsi alih kode, yaitu (1) Sekedar untuk bergaya atau bergengsi (2) tidak adanyanya ungkapan yang tepat (3) meyakinkan topik pembicaraan (4) mengakrabkan suasana. Jenis campur kode, yaitu campur kode keluar (Outer Code Mixing). Faktor penyebab campur kode, yaitu (1) kesantaian penutur (2) situasi informal (3) kebiasaan. Fungsi campur kode, yaitu (1) bergaya atau bergengsi (2) menyakinkan topik pembicaraan (3) mengakrapkan suasana.

Item Type: Thesis (Diploma)
Subjects: P Language and Literature > PL Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania
Divisions: Fakultas Ilmu Budaya > Sastra Jepang
Depositing User: Ms Meldiany Ramadhona
Date Deposited: 05 Feb 2016 07:34
Last Modified: 05 Feb 2016 07:34
URI: http://scholar.unand.ac.id/id/eprint/1121

Actions (login required)

View Item View Item