PRIYANE, DHAMASYRAYA (2012) ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAMLIRIK LAGUREBEL:SICKS, SHADOW:SIX ANTARA BAHASA JEPANG DENGAN BAHASA INGGRIS. Diploma thesis, Universitas Andalas.
Text (Skripsi Fulltext)
1268.pdf Restricted to Repository staff only Download (429kB) |
Abstract
Lirik pada bait lagu ini terdiri dari bahasa Jepang dan bahasa Inggris. Kode pada bait lagu ini menggunakan bahasa Inggris, dan dicampurkan dengan bahasa Jepang. Hal ini dinamakan dengan campur kode. Kridalaksana (2008:40) mengartikan campur kode sebagai penggunaan satuan bahasa ke bahasa lain untuk memperluas gaya bahasa atau ragam bahasa, termasuk pemakaian kata, klausa, idiom, dan sapaan. Komunikan ingin mencampurkan kode bahasa Jepang ke kode bahasa Inggris karena ingin menyelaraskan bunyi. Kosa kata pada kalimat (3) bunyinya diselaraskan dengan bunyi pada kalimat (4). Kata 脳内nounai ‘otak’ bisa saja diganti dengan brain dan 反正hansei (kebohongan) juga bisa diganti dengan untrue, tetapi bunyinya akan terasa berbeda. Pemakaian kata at ‘pada’ dalam kalimat (5) bertujuan untuk mempersingkat suku kata karena apabila digunakan kalimat [宣告] 社会悪に犠牲がある[Senkoku] shakaiwaru ni kiheki ga aru akan menjadi terlalu panjang dan menjadi kurang sesuai dengan nada musik yang dibawakan. Peneliti memilih lirik lagu Rebel:Sicks, Shadow:Six yang dibawakan oleh Deluhi sebagai objek penelitian karena banyaknya peristiwa alih kode dan campur kode yang terdapat dalam lirik lagu tersebut. Deluhi juga merupakan musisi yang banyak diminati oleh kalangan remaja termasuk peneliti sendiri sehingga peneliti yakin penelitian ini memiliki daya tarik bagi para pecinta musik Deluhi untuk membacanya.
Item Type: | Thesis (Diploma) |
---|---|
Subjects: | P Language and Literature > PL Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania |
Divisions: | Fakultas Ilmu Budaya > Sastra Jepang |
Depositing User: | ms Meiriza Paramita |
Date Deposited: | 02 May 2016 07:21 |
Last Modified: | 02 May 2016 07:21 |
URI: | http://scholar.unand.ac.id/id/eprint/6647 |
Actions (login required)
View Item |