Analysis of Translation Procedures of Metaphors Found in The Fall of House of Usher Short Story

Anneza, Febrian (2019) Analysis of Translation Procedures of Metaphors Found in The Fall of House of Usher Short Story. Diploma thesis, Universitas Andalas.

[img]
Preview
Text (Cover and Abstrack)
abstrak.pdf - Published Version

Download (174kB) | Preview
[img]
Preview
Text (Bab 1)
CHAPTER I.pdf

Download (133kB) | Preview
[img]
Preview
Text (Bab 4)
CHAPTER IV.pdf

Download (57kB) | Preview
[img]
Preview
Text (Daftar Pustaka)
BIBLIOGRAPHY.pdf

Download (104kB) | Preview
[img] Text
skripsi full.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (5MB)

Abstract

Dalam skripsi ini penulis membahas tentang tipe-tipe metafora dan prosedur penerjemahannya yang terdapat dalam cerita pendek berbahasa Inggris yang berjudul The Fall of House of Usher karya Edgar Allan Poe, yang telah diterjemahkan kedalam bahasa Indonesia oleh Diyan Yulianto dan Slamat P. Sinambela dan diterbitkan dalam sebuah buku kumpulan cerita pendek 7 Kisah Klasik Edgar Allan Poe oleh DIVA Press. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui tipe-tipe metafora yang terdapat dalam cerita pendek dan mengetahui prosedur-prosedur yang digunakan penerjemah untuk menerjemahkannya kedalam bahasa Indonesia. Metode yang diterapkan dalam pengumpulan data menggunakan metode observasi dan teknik catat (Sudaryanto, 1988). Penganalisaan data menggunakan metode padan translational (Sudaryanto, 1993), yaitu dengan membandingkan bahasa sumber dengan bahasa target. Dalam menganalisis data, penulis merujuk kepada teori Lakoff dan Johnson (2003) untuk mengidentifikasikan tipe-tipe metafora dan teori Newmark (1988) untuk menganalisis prosedur penerjemahannya. Dari hasil pengumpulan data, penulis menemukan 96 metafora lalu memilih 15 data metafora yang mewakili semua tipe metafora dan prosedur penerjemahan yang dapat ditemukan di dalam cerita pendek tersebut. Kemudian 15 data tersebut dianalisis; penulis menemukan 7 prosedur penerjemahan yang digunakan penerjemah dari 18 prosedur yang dikemukakan oleh Newmark; yaitu literal translation, Couplets, Modulation, Synonymy, Transposition, Reduction and Expansion, dan Descriptive Equivalent. Penulis juga menemukan semua tipe metaphor yang dikemukakan oleh Lakoff dan Johnson. 5 tipe tersebut adalah structtural metaphor, orientational metaphor, dan ontological metaphor (entity and Subtance metaphor, container metaphor, dan personifications).

Item Type: Thesis (Diploma)
Primary Supervisor: Drs. Rumbardi, M.Sc
Uncontrolled Keywords: Metaphor, types of metaphor, translation procedure, translating metaphor.
Subjects: P Language and Literature > PE English
P Language and Literature > PR English literature
Divisions: Fakultas Ilmu Budaya > Sastra Inggris
Depositing User: s1 sastra inggris
Date Deposited: 23 Jul 2019 14:56
Last Modified: 23 Jul 2019 14:56
URI: http://scholar.unand.ac.id/id/eprint/47194

Actions (login required)

View Item View Item