NAMA - NAMA KAFE DI KOTA PADANG: TINJAUAN SEMANTIK

VIA, MAI KURNIA (2017) NAMA - NAMA KAFE DI KOTA PADANG: TINJAUAN SEMANTIK. Diploma thesis, Universitas Andalas.

[img]
Preview
Text (cover dan abstrak)
LOGO DAN ABSTRAK..pdf - Published Version

Download (321kB) | Preview
[img]
Preview
Text (BAB 1)
BAB I.pdf - Published Version

Download (283kB) | Preview
[img]
Preview
Text (BAB 4)
BAB IV.pdf - Published Version

Download (177kB) | Preview
[img]
Preview
Text (DAFTAR PUSTAKA)
daftar pustaka..pdf - Published Version

Download (194kB) | Preview
[img] Text (skripsi full teks)
SKRIPSI FULL..pdf - Published Version
Restricted to Repository staff only

Download (1MB)

Abstract

Dalam penelitian ini masalah yang dibahas 1). Apa saja nama–nama kafe di Kota Padang dan apa latar belakang penamaan dari nama kafe tersebut?. 2). Jenis makna apa sajakah yang terdapat pada nama kafe yang ada di Kota Padang?. Penelitian ini bertujuan untuk 1). Mendeskripsikan nama kafe yang ada di kota Padang dan menjelaskan latar belakang penamaan dari nama kafe tersebut. 2). Mendeskripsikan jenis makna yang terkandung dalam penamaan nama kafe. Metode dan teknik yang digunakan pada tahap penyediaan data adalah metode simak. Teknik dasar yang digunakan pada metode ini adalah teknik sadap, yaitu melakukan penyadapan terhadap penggunaan bahasa tertulis dari nama–nama kafe di kota Padang. Teknik sadap diikuti dengan teknik lanjutan berupa teknik Simak Libat Cakap (SLC), teknik catat, foto, dan teknik rekam. Pada tahap analisis data, metode yang digunakan adalah metode padan referensial dan metode padan translasional. Metode padan referensial alat penentunya kenyataan yang ditunjuk bahasa, sedangkan metode padan translasional alat penentunya bahasa lain. Teknik dasarnya yakni teknik pilah unsur penentu (PUP) dan teknik lanjutannya teknik hubung banding membedakan (HBB). Pada tahap penyajian hasil analisis data digunakan metode penyajian informal. Berdasarkan analisis data, ada 40 nama-nama kafe di kota Padang yang dijadikan data penelitian. Latar belakang penamaan kafe di Kota Padang di kelompokakan atas delapan yaitu penyebutan sifat khas; oishii, pembuat diantaranya: Pony, alya, zazha, dan Bu Rama, nama daerah diantaranya: Malioboro, Batavia, FT UNP, Safari dan Mahakam, bahan diantaranya: lalidie kafe, dan karambia kafe, , pemendekan diantaranya: Alvanza, SSC, dan FT UNP, , keserupaan: Rimbun, Pelangi, Ceria, Kubik, Tong Susu, dan Nuansa., dan latar belakang penamaan bahasa yang digunakan dapat dikelompokan atas tiga yaitu bahasa Inggris diantaranya: Trader, Grand, dan Friday. Bahasa Jepang seperti, oishii, dan bahasa Minang diantaranya: Onang, Karambia, Lalidie, dan balanjuang. Berdasarkan analisis makna ditemukan lima jenis makna yaitu makna leksikal, referensial, gramatikal, kognitif, dan ideasional. Makna leksikal diantaranya: pelangi, karambia, grand, lalidie, rimbun, SGC, dan SCC. Makna referensial diantaranya: alvanza, malioboro, FT UNP, safari, dan pony. Makna gramatikal diantaranya: SGC, SSC, FT UNP, blasta korean, dan cozy coffe.Makna kognitif diantaranya: karambia, lalidie, dan orange. Makna ideasional diantaranya: alvanza, yaoma, pony, alya, zazha, dan Bu Rama. Ada beberapa nama kafe yang memiliki lebih dari satu makna diantaranya: FT UNP, karambia, lalidie, orange, dan alvanza. Kata kunci: Nama, Kafe, Makna, Bahasa.

Item Type: Thesis (Diploma)
Subjects: P Language and Literature > PN Literature (General)
Divisions: Fakultas Ilmu Budaya > Sastra Indonesia
Depositing User: s1 sastra indonesia
Date Deposited: 31 Jan 2017 02:12
Last Modified: 31 Jan 2017 02:12
URI: http://scholar.unand.ac.id/id/eprint/22271

Actions (login required)

View Item View Item