An Analysis Of Types Of Metaphor And Their Tranlastion Procedures As Found In Les Miserables From English To Indonesian By Reyvita Mutiara Adriany

Yandez, Azmi Wiryawan (2015) An Analysis Of Types Of Metaphor And Their Tranlastion Procedures As Found In Les Miserables From English To Indonesian By Reyvita Mutiara Adriany. Masters thesis, Universitas Andalas.

[img] Text (TESIS)
201510270115th_yandez azmi wiryawan 0910733145 skripsi.pdf - Published Version
Restricted to Repository staff only

Download (930kB)

Abstract

Dalam skripsi ini penulis membahas tentang tipe-tipe metafora dan prosedur penerjemahannya yang terdapat dalam novel berbahsa Inggris yang berjudul Les Miserables karya Victor Hugo, yang telah diterjemahkan kedalam bahasa Indonesia dengan judul yang sama oleh Reyvita Mutiara Andriany. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui tipe-tipe metafora yang terdapat dalam novel dan mengetahui prosedur-prosedur yang digunakan penerjemah untuk menerjemahkannya kedalam bahasa Indonesia. Metode penerjemahan yang diterapkan dalam pengumpulan data menggunakan metode observasi dan teknik catat (Sudaryanto, 1988). Penganalisaan data menggunakan metode padan translational (Sudaryanto, 1993), yaitu dengan membandingkan bahasa sumber dengan bahasa target. Dalam menganalisis data, penulis merujuk kepada teori Lakoff dan Johnson (2003) untuk mengidentifikasikan tipe-tipe metafora dan teori Newmark (1988) untuk menganalisis prosedur penerjemahannya. Dari hasil penelitian, penulis menemukan 66 metafora lalu memilih secara acak 15 data metafora yang dianalisis; penulis menemukan 8 prosedur penerjemahan yang digunakan penerjemah dari 18 prosedur yang dikemukakan oleh Newmark. Dari 15 data metafora yang dikumpulkan, ditemukan 1 buah metafora diterjemahkan dengan menggunakan tiga prosedur penerjemahan, kemudian 4 buah metafora diterjemahkan dengan menggunakan dua prosedur penerjemahan dan 10 buah metafora diterjemahkan dengan hanya menggunakan satu prosedur penerjemahan. Keyword: Metaphor, types of metaphor, procedure of translation, translating metaphor.

Item Type: Thesis (Masters)
Subjects: P Language and Literature > PR English literature
Divisions: Fakultas Ilmu Budaya > Sastra Inggris
Depositing User: Mr Roni Purnama
Date Deposited: 03 Sep 2016 09:23
Last Modified: 03 Sep 2016 09:23
URI: http://scholar.unand.ac.id/id/eprint/16426

Actions (login required)

View Item View Item